Примеры употребления "любили" в русском

<>
Она всегда говорит, что её любили меньше всех. Hep söylediği, onun en az sevilen evlat olduğuydu.
Нет, все любили Брэндона. Hayır, herkes Brandon'ı severdi.
И в районе любили папу. Tüm mahalle babamı çok severdi.
Вы любили его и вы ненавидели его? Onu sevdin mi, nefret mi ettin?
Многие не любили меня. Onlar da beni sevmez.
Когда-то мы так друг друга любили. Eskiden o kadar aşıktık ki birbirimize.
Нет, ее все любили. Hayır, onu herkes severdi.
Все любили ее, как любят Бо. Bo'yu sevdikleri gibi herkes onu da severdi.
И долго вы его любили? Onu uzun zamandır mı seviyorsunuz?
Мы любили тебя как отца... Seni bir baba gibi sevdik.
Энн и Мэри любили многих из вас. Anne ve Mary pek çoğunuzu çok severdi.
Мы ее так любили! Onu hepimiz çok severdik.
Если вы любили её, почему бы не оставить что-то на память? Sevdiğiniz bir insandıysa, en azından küçük bir hatıra saklamanız gerekmez mi?
Скажите, пожалуйста, мадемуазель, её родители любили друг друга? Söyler misiniz, bayan? Annesiyle babası birbirlerini çok sever miydi?
Мы любили друг друга, Шивон. Birbirimize âşıktık, Siobhan. Planlarımız vardı.
Наши клиенты любили ее за военное прошлое. Askeri deneyimi sayesinde, müşterilerimiz onu sever.
Но поднимите руку, если вы его любили. Ama eğer en sevdiğiniz insanlardan biriyle elinizi kaldırın.
Мы любили каждый свою. İkimiz de birini sevdik.
Все любили Храброе Сердце. Herkes Cesur Yüreği severdi.
Никто не знал. Все любили ее. Kimse bilmiyordu ve herkes onu severdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!