Примеры употребления "durup izleyecek" в турецком

<>
Onu öldüreceklerdi ve herkes de öylece durup izleyecek miydi? Её же хотели убить. А все стояли и смотрели.
Onu izleyecek kadar cesur ol. Найди мужество следовать за ним.
Durup bakmış olmalı. - Evet. Он мог остановиться, чтобы посмотреть.
Akşam film izleyecek misin? Пойдешь кино сегодня смотреть?
İşe yaradığı ortada! Ama şunu unutma! Yorulursan ya da başın dönerse biraz durup su içebilirsin. Но если вдруг ты почувствуешь усталость или головокружение, ты всегда можешь остановиться и попить немного воды.
Dürüst olmak gerekirse, bütün Amerika izleyecek. Честно говоря, смотреть будет вся Америка.
Annem ve kız kardeşim ise orada öylece durup gülmekle yetinmişlerdi. Мои мама и сестра просто стояли и смеялись надо мной.
Sanki izleyecek yeterince şey yok. Будто мне больше смотреть некуда.
Bir yerde durup yemek yiyemez miyiz? Мы можем остановиться и поесть чего-нибудь?
Geri kalanımız da her şeyi ekrandan izleyecek. Остальные всё будут видеть на этом мониторе.
Uyumaya devam et. Bırak sadece burada durup sana bakayım. Я буду просто сидеть, и смотреть на тебя!
Biriniz diğerinin ölümünü izleyecek. Один увидит смерть другого.
Yani Yeom Jae durup dururken mi öldü? Ем Дже Хи просто упал и умер?
Akşamki maçı izleyecek misin? Будешь сегодня смотреть бой?
Durup birine sorsak iyi olmaz mı? Может спросим кого-то, как проехать?
Ve bir kaç saate tüm dünya TV'den izleyecek. И через пару часов весь мир насладится увиденным.
Karşımda durup da böyle yalanlar söylemeye nasıl cüret edersin? Как ты смеешь стоять здесь и так нагло врать?
Biz de harem ağaları gibi burada oturup izleyecek miyiz yani? Мы должны просто сидеть тут как парочка евнухов и смотреть?
Belki de sadece bir saniye durup bizi kurtarmayı düşünsen? Хотя бы на секунду ты можешь подумать о нас?
Televizyonda izleyecek çok şey var. Много чего посмотреть по телику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!