Примеры употребления "стояли" в русском

<>
На каждом углу лаборатории стояли вооруженные солдаты. Laboratuvarda saatlik nöbet tutan silahlı askerler vardı.
Где вы стояли когда Джули поцеловала тебя? Julie seni öptüğünde tam olarak nerede duruyordun?
За последним Гарри Поттером стояли. Son Harry Potter için vardı.
А за дверью стояли охранники. Kapının hemen ardında gardiyanlar vardı.
Вчера стояли те же машины. Dün gecede aynı arabalar vardı.
Разве они так стояли? Sence düzgün mü duruyor?
Как долго вы здесь стояли? Ne kadar süredir burada bekliyordun?
Мы просто стояли тут, ясно? Не делали ничо такого. Biz sadece burada duruyorduk, bilirsiniz, yanlış bir şey yapmadan.
Или просто стояли и смотрели, как ее забирают у матери? Yoksa, Joseph kızı annesinden çekip alırken orada dikilip izledin mi?
То есть они просто стояли там и ничего не делали? Ve orada öylece durup hiçbir şey yapmadılar, öyle mi?
Остальные образцы и рядом не стояли. Topladığımız diğer numuneler amacımıza hizmet etmiyor.
Вы стояли к ней лицом, когда говорили с Кэролин Декер. O bölge sizin Carolyn Decker ile konuşurken yüzünüzün dönük olduğu yer.
Остальные близко не стояли! Diğerleri yanında hiç kalmış!
И где именно вы стояли? Ve tam olarak nerede duruyordun?
Если бы не наша недавняя небольшая беседа, мы стояли бы сейчас и разглядывали свои ботинки. Eğer geçen gün o konuşmayı yapmasaydık bugün burada durmuş birbirimizin ayaklarına bakıyor olurduk. Öyle bile olmazdı.
Проверь, чтобы твои полицейские стояли на всех входах и выходах. Polisleriniz her kaldırımı, her girişi ve çıkışı gözlem altında tutsun.
Вы просто стояли и просто смотрели? Orada durdun ve hiçbir şey yapmadın.
Вон там стояли люди. Arkalarda insanlar ayakta duruyordu.
В школе стояли десяток пар ботинок. Botlar? Okulda düzinelerce bot vardı.
Её же хотели убить. А все стояли и смотрели. Onu öldüreceklerdi ve herkes de öylece durup izleyecek miydi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!