Примеры употребления "сидеть" в русском

<>
Ты что, хочешь одна сидеть в приемной? Yani, lobide tek başına mı oturmak istiyorsun?
Просто сидеть и ждать? Öylece oturup beklememizi mi?
Я планирую сидеть тут часа два. Burada iki saat kadar oturmayı düşünüyorum.
Я не могла сидеть сложа руки. Burada hiç bir şey yapmadan oturamam.
Это будет неправильным сидеть рядом с Нэнси и Джорджем. Nancy ve George'tan daha iyi yerde oturmak doğru olmayabilir.
Мы можем сидеть и наблюдать за ним вместе. Hem oturur, hem de şu şeyi bekleyebiliriz.
Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно? Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı?
Давай просто сидеть здесь и пытаться думать как парочка бродяг. Burada oturup kendimizi birer evsiz serseri gibi hissetmeye çalışalım sadece.
Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Hayır, hadi ama burada oturup ölümü bekleyemeyiz.
Но сидеть сложа руки тоже не выход. Boş boş beklemek de bir çözüm değil.
Это же лучше, чем в одиночестве сидеть на церковной скамье? Kilise sırasında tek oturmaktan daha iyidir diye düşündüm, değil mi?
Думают, я буду сидеть и дожидаться его? Eğer burada kalıp onu bekleyeceğimi düşünüyorlarsa çok yanılıyorlar.
Хочу сидеть под Венерой. Venüs'ün altında oturmak istiyorum.
Все что тебе нужно, просто сидеть здесь. Ve sizin tüm yapmanız gereken şey burada oturmak.
Эмили там. Я буду сидеть здесь. Emilie oraya, ben buraya oturacağım.
Круто и здорово сидеть здесь, есть печенье, болтать, но это время прошло. Buraya gelip oturmak, kurabiye yemek ve muhabbet etmek güzel ama artık o devir bitti.
Я буду просто сидеть, и смотреть на тебя! Uyumaya devam et. Bırak sadece burada durup sana bakayım.
Найди себе милую, нормальную девушку, которая хочет остепениться и сидеть дома. kendine iyi, normal, aile kurup evde kalmak isteyen bir kız bul.
Я хочу сидеть напротив вас с Тхэ Саном. Tae San'ın karşısına oturmak istiyorum ki yüzünü göreyim.
Вы долго собираетесь сидеть и говорить? Orada oturup konuşmaya devam edecek misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!