Примеры употребления "dolarına bahse girerim" в турецком

<>
Theo'nun ona yeni bir hayat vermek için yaptığına dolarına bahse girerim. Ставлю баксов на то, что Тео устроил ей новую жизнь.
dolarına bahse girerim ki, onu ters çeviremezsiniz. Ставлю доллара, что вы ее не перевернете.
On dolarına bahse girerim, üst üste iki kere vuramazsın. Десять баксов, что Вы не попадёте два раза подряд!
Ell, Trevor'ın gece deliksiz uyuduğuna dair dolarına bahse girerim. Эллисон, спорим, что Тревор будет спать всю ночь.
dolarına bahse girerim bu fakir göt ya yalnız ya da annesiyle yaşıyordur. Спорю на баксов, он живёт или один, или с матерью.
dolarına bahse girerim ki taş gibi olan tek şeyi kafasıdır. Могу поспорить на долларов, каменные у него только мозги.
Memphis'e döndüğümüzde yapabileceğim konusunda dolarına bahse gireceğiz. Вот вернёмся и поспорим на сто баксов.
Bir aylık akşam yemekleri üzerine bahse girerim ki güneş doğmadan bir şeyler olacak. Спорю на месяц без ужина, что еще до восхода оно принесёт недоброе.
Daha önce bulurlar, 00 dolarına bahse varım. Ставлю тысячу долларов, что его найдут раньше.
Araçlardan birinin tır olduğuna dolar bahse girerim. баксов на то, что причастен грузовик.
Şef Green'in olduğuna bahse girerim. Шефа Грин, не иначе.
Bire on bahse girerim bütün otel bir cehennem boyutuna emilecek. Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
Bahse girerim ateşim var. У меня точно температура.
Bahse girerim, babana da yardım ediyordun. Ты, наверное, и отцу помогал?
Bahse girerim ki bir de yolcusu olacak. Готов поспорить, что он возьмет пассажира.
Bölgemizin fonları, ama bahse girerim, bütün Polonya buna kefil olur. Это региональный фонд, но гарантирую, с ним мы перевернём Польшу.
Bahse girerim yemek yapma konusuna biraz el sürmüşsündür. Могу поспорить, ты собаку съел на стряпне.
Bahse girerim, senin portfolyonu da düzene sokar. Уверен, что она быстро оптимизирует твой портфель.
Aradığı şeyin bu odada olduğuna bahse girerim. Спорим, это что-то в той комнате?
Evet, bahse girerim en çok da benden nefret ediyordur. Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!