Примеры употребления "Уверен" в русском

<>
Ты уверен в этом, Эдриан? Adrian, bu konuda emin misin?
Я даже не уверен, что есть такой закон. Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim.
Уверен, вы скоро найдёте работу. Çabucak iyi bir iş bulacağına eminim.
Ты уверен, что выбрал правильный зал? Hey, doğru salonda olduğuna emin misin?
Уверен, мистер Кроуфорд, вы согласны, что это невыгодно. Bay Crawford, eminim ki onun kötü bir faaliyet olduğuna katılıyorsunuzdur.
Можете прийти убедиться сами, но я уверен что не о чем волноваться. Bakın dilerseniz kesinleştirmek için aşağıya inip kendim bakacağım ve endişeye gerek yok eminim.
Уверен, у тебя лучше получится. Eminim şansın benden daha yaver gider.
Уверен, тебе это нравиться. Bunun hoşuna gittiğine kalıbımı basarım.
Уверен, что все присутствующие здесь назвали бы его героем. Eminim bu odadaki herkes onun bir kahraman olduğunu kabul ediyordur.
Уверен, она подогреет что-нибудь для тебя, Сэм. Eminim, senin için bir şeyler Hazırlar, Sam.
А я не уверен, что наши все еще совпадают. Bizim menfaatlerimiz aynı yönde olduğuna artık o kadar emin değilim.
Пресса, уверен они будут рады услышать о чем-то подобном. Medya, eminim onlar da böyle bir şeyi duymaktan hoşlanırlar.
А в частности ты уверен? Tam olarak emin değil misin?
Уверен Дениэл сидит на наркотиках, если его разозлить, он разнесёт нашу подсобку. Eminim Daniel'ın kafası uyuşturucudan iyidir ve onu kızdırırsak çıldırır ve video odasını başımıza yıkar.
Уверен, многие врачи хранят скелеты для изучения анатомии. Eminim birçok doktorun iskeleti vardır, anatomi çalışmak için.
Ты уверен, что Ворд способен выполнять миссию? Ward'un sahaya çikacak kadar iyi olduguna emin misin?
Уверен, что здесь не было ничего стоящего? Burada alınmaya değer bir şey olmadığına emin misin?
Уверен, Дракула будет голоден, когда проснётся. Eminim Vlad Dracul uyandığında kurt gibi aç olacak.
Ты уверен насчет знаков, Бабс? İsim hakkında emin misin, Bubs?
Уверен, вы все спрашиваете себя, зачем я пришёл сегодня. Eminim hepiniz kendinizi bu akşam neden böyle paldır küldür geldiğimi soruyorsunuz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!