Примеры употребления "doğru kararı" в турецком

<>
Yarışı durdurmakla doğru kararı verdiler. Хорошо, что остановили соревнования.
Sen en doğru kararı verdin kızım. Доченька, ты всё решила правильно.
Aklın başına geldi, doğru kararı verdin. Bu da bir şeydir. Ты включила мозги и приняла правильное решение, и это важно.
Benim inandığım şey Hope için doğru kararı verebilecek olman. Я верю, что ты поступишь правильно ради Хоуп.
Doğru kararı vermemde hep bana yardımcı olmuştur. И всегда помогает мне принять верное решение.
Eminim o, doğru kararı verecektir. Уверен, он примет правильное решение.
Bizim için doğru olan kararı verdik. Мы сделали правильный для нас выбор.
Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Mahkeme kararı okunurken "suçlu" kelimesi tam yedi kez söylendi. Когда зачитывали приговор, слово "виновен" произнесли семь раз.
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Umarım bu gece siz de buna dahil olma kararı alırsınız. Надеюсь, что сегодня вы примете решение стать частью этого.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Kararı bana danışmadan aldılar. Я не принимала решение.
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Annem kararı verdi ve Haham da onayladı. Но мама и рав уже все решили.
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Kanserle ilgili olarak harekete geçmeme kararı da almışsın. Ты решил не принимать решения по поводу рака.
Doğru, bir koruma. Так точно, телохранитель.
Bu kararı mahkeme verir. Это будет решать суд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!