Примеры употребления "решать" в русском

<>
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Ведь не мне решать, так? Buna ben karar veremem değil mi?
Приходить или нет - решать вам. Но знайте: есть правила, и их придётся соблюдать. Gelmeye devam etmek istiyor musun bir karar ver, ancak uygulanması gereken bazı kurallar olacağını bil.
Если хотите быть в доле, решать вам. Bunun bir parçası olmak istiyorsanız, tercih sizin.
Решать подобные вопросы часть моей работы. Bu soruşturmaları halletmek işimin bir parçasıdır.
Пора решать, Дэймон. Karar verme vakti Damon.
Не уверена, что это тебе решать. O kararı vermek sana düşer mi bilmiyorum.
Проблема в том, что он знает: решать ему. Evet ama tek sorun, buna kendi karar verebileceğini biliyor.
Тебе решать, Скалли. Sen nasıl istersen Scully.
Да, он захочет всё решать сам. Ya. Evet, her şeyi çözmek isteyecek.
Решать тебе, чувак. Seçim senin, ahbap.
Но, как я сказала, тебе решать. Söylediğim gibi, tamamen sana kalmış bir şey.
Теперь я буду все решать! Buradaki tüm kararları ben veririm.
Пусть это будет решать электорат. Neden bu kararı seçmenlere bırakmıyoruz?
Станем мы любовниками или нет - это решать тебе. Sevgili olabiliriz, ya da olmayabiliriz. Bu sana kalmış.
Но, теперь мне решать эту задачу. Ama buna çözüm bulmak artık benim sorunum.
Зачем мне решать сейчас? Neden şimdi vereyim ki?
Это решать мне, товарищ Якушева. Buna ben karar veririm Yoldaş Yakushova.
Благодарю тебя за сегодняшнее, но это мне решать. Bugün yaptıklarım için minnettarım, ama bu benim kararım.
Думаю, решать не мне. Beni bırakma. Aslında buna mecburum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!