Примеры употребления "правда" в русском

<>
Это может показаться обидным, но это правда: большая часть фильмов мне не нравится. Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor.
Опираясь на новости, организаторы шахматного турнира отрицают, что они дисквалифицировали девушку - правда то, что девушка сама покинула турнир. Haber bültenlerine göre, turnuvanın yöneticileri kızı turnuvadan diskalifiye ettiklerini yalanlıyorlar - ki gerçek bu çünkü kız kendisi turnuvadan çekildi.
Они, правда, получат наказание? Konuşursam, gerçekten ceza alacaklar mı?
Вы смеётесь над всем, правда? Her şeye gülüyorsun, değil mi?
Правда, сколько это длилось? Cidden, ne kadar sürdü?
Вы правда ели траву? Cidden ot yedin mi?
Мы повеселимся на славу, правда? Bugün hepimiz eğleneceğiz, değil mi?
Да, надо бы приглашать Мару почаще, правда? Evet, Mara'yı daha çok çağırmalıyız, değil mi?
Мне правда пора бежать. Gerçekten yola koyulmam lazım.
Мне правда показалось, что ты симпатичная. Güle güle. Gerçekten de güzel göründüğünü düşündüm.
Я ничего не пропустила, правда? Hey. - Kaçırmadım değil mi?
Этот шум не помогает, правда? Bu ses işe yaramıyor di mi?
Он правда потерял пальца в автомате с презервативами? Gerçekten üç kaybetmek mi Bir prezervatif makinede parmaklar?
Такое часто бывает, правда? Bu çok olur değil mi?
Это правда, что он избранный? Onun seçilmiş kişi olduğu doğru mu?
Лесли правда заботилась о Моне. Lesli gerçekten Mona'ya değer veriyordu.
Клёво иметь богатых друзей, правда? Zengin arkadaşın olması iyi değil mi?
Мой долг растёт, правда, майор? Borcum artıyor, değil mi, binbaşı?
Ты, правда, думаешь, он ушел навсегда? Doğru düzgün bir şey için gittiğine gerçekten inanıyor musun?
Он тебя глубоко ранил, правда? Seni derinden yaraladı, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!