Примеры употребления "doğru geldi" в турецком

<>
Bu tanım sana doğru geldi mi? Кажется ли вам точным такое описание?
Will iddiayı kabul etti, sana doğru geldi ve... Он согласился на спор, пошел к тебе и...
Diane bana doğru geldi kollarını attı beni öptü. Диана подошла ко мне обняла и поцеловала меня.
O geceyi biliyorsun, ağaç dalı pencereye doğru geldi, koltuğu tamamen parçaladı. Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Sana diyorum, Onu gördüğümü kız anladığı anda, bana doğru geldi. Она знала, что я её вижу, шла прямо ко мне...
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi. Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Radar, kız arkadaşın sizin eve geldi mi? Радар, она уже была у тебя дома?
Doğru, bir koruma. Так точно, телохранитель.
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
O yazıyı doğru okuduğundan emin misin? Уверен, что читаешь это правильно?
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!