Примеры употребления "davranışı kabul edemem" в турецком

<>
Ben bir Amerikan vatandaşıyım ve böyle bir davranışı kabul edemem. Я - гражданка США, и не потерплю такого обращения.
Bunu öylece körü körüne kabul edemem. Я не могу просто слепо согласиться.
Bunu kabul edemem Baba. я не понимаю этого.
Affedersin, ben gerçekten bunu kabul edemem. Извините, я не могу это принять.
Böyle bir hediyeyi kabul edemem. Я не могу принять подарок.
Ama ne kadar kibar da olsan, böyle hediyeleri kabul edemem. Я не могу принимать подарки, хотя вы и очень добры.
Senin teklifini ben kendim kabul edemem. Я не выше принятия вашего предложения.
Komutan, bunu kabul edemem. Командир, это просто недопустимо.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Ve bu, son zamanlardaki ilk tahmin edilemez davranışı değil. За последнее время это не первый случай его непредсказуемого поведения.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
İnsan davranışı çok garip. Люди поступают так странно.
Gidersen, yardım edemem ama. Если уедешь - не смогу.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Böyle bir davranışı cesaretlendirmek istemiyorum. Не хочу поощрять такое поведение.
İştah kabartan komplo teorilerini kafama takmaya devam edemem. Я больше не могу вымучивать эти теории заговора.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Bu bir askerin davranışı değil. Солдат себя так не ведёт.
Devam edemem, Ivan. Я больше не могу...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!