Примеры употребления "такое поведение" в русском

<>
Как долго может продолжаться такое поведение? Bu davranış ne kadar devam eder?
И такое поведение не должно допускаться в клубе. Eminim, kulüp böyle bir davranışın sorumluluğunu almayacaktır.
Здесь такое поведение не приветствуется. Burada böyle davranışlara müsamaha gösterilmez.
Отец не одобрял такое поведение. Babam böyle davranışları hoş görmezdi.
Но такое поведение неуместно для будущего императора. Согласен. bu, müstakbel imparatora yakışacak bir davranış değil.
Такое поведение свойственно вашему сыну? Oğlunuz göndermiş gibi mi duruyor?
Ты отстранён, Уоллес. Такое поведение недостойно пожарного. İtfaiyeciye uygun olmayan davranıştan dolayı açığa alındın Wallace.
Я - дервиш Мустафа, не могу одобрить такое поведение друга. Ben Derviş Mustafa, benden çok üstün arkadaşıma yakıştıramam bu hareketi.
Не хочу поощрять такое поведение. Böyle bir davranışı cesaretlendirmek istemiyorum.
Такое поведение было бы странным и подозрительным. Garip ve şüpheli bir davranış olur o.
Разве поведение Киры не кажется немного необычным? Kira'nın davranışları biraz alışılmışın dışında görünmüyor mu?
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Вы объясните мне это детское поведение? Bu çocukça davranışının sebebini açıklayacak mısın?
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Депрессия, трудности с пациентами, семейные проблемы. И весьма спорное профессиональное поведение, везде обсуждаемое. Depresyon mesleki başarısızlık evlilik sorunları ve şüpheli mesleki davranışlar çoğunlukla harika şehrimizdeki yemekli partilerde tartışılan konular.
Ну, а что же могло такое сотворить? Başka ne birisine böyle bir şey yapabilir ki?
Похоже именно там и началось его преступное поведение. Orada suç davranışları o zaman başlamış gibi duruyor.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Это не нормальное поведение для юноши. Bu normal bir genç davranışı değil.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!