Примеры употребления "вашего" в русском

<>
Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. Konu sizin danışmanınız olan Bob Starling hakkında.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. Ve sizin çalışanlarınızdan da tam bir işbirliği bekliyorum.
Найти столь милое создание на кухне вашего отца... Babanızın mutfaklarında çalışan böylesi güzel bir şey bulmak...
Ничего нового, мисс Хэммет, о местоположении вашего отца. Babanızın nerede olduğuyla ilgili yeni bir haber yok Bayan Hammond.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
После вашего ухода этот дом купил мой свёкор. Siz gittikten sonra benim kayınbaba bu evi almış.
Клеопатра требует вашего присутствия. Cleopatra, sizi çağırıyor.
Ее уровень допуска выше вашего, мисс Джонс. Onun güvenlik yetkisi sizden fazla, Bayan Jones.
Это эскорт, достойный вашего положения, Ваше Преосвященство. Sizin itibarınıza uygun bir refakatçi olur derim, efendim.
Я подумал, что лучше будет сказать это после вашего осмотра. Oğlanı muayene ettikten sonra sizden duyması daha iyi olur diye düşündüm.
Каждый день был битвой для вашего... Her gün sizin için bir savaş...
Мы позор для вашего отца. Babanız için utanç kaynağı olduk.
Это вы подделали подпись вашего сына? Oğlunuzun adına bunu siz mi imzaladınız?
Что относительно жизни вашего прихода? Cemaatinin hayatı ne olacak peki?
Как зовут вашего друга? Peki arkadaşınızın adı ne?
Все в предвкушении вашего выступления. Herkes sizi dinlemek için sabırsızlanıyor.
Мне поручили привезти вас и вашего сына во дворец. Saraya kadar size ve oğlunuza eşlik etmek için gönderildim.
Мы здесь только для вашего удобства. Biz yalnızca sizin çıkarlarınız için buradayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!