Примеры употребления "cesur yürek" в турецком

<>
Ve dokuz cesur yürek de, başlarına gelecekleri biliyordu. И других храбрых душ знали, что их ждёт.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
O yürek sende yok. У тебя нет яиц!
Per tüm yazılarının bilgi dolu olduğu cesur bir gazeteci. Пер смелый журналист и его репортажи почти всегда высоко информативны.
Aslan yürek beni duyuyor musun? Львиное Сердце, слышишь меня?
Genç, Cesur ve Hapiste молодой, отважный, за решёткой
Asıl sorun, bunu yapacak yürek var mı sende? Вопрос лишь в том, хватит ли тебе духу?
Sen çok cesur bir delikanlısın. Ты очень храбрый молодой человек.
Onda bu yürek yok. Ему духу не хватит.
Onu izleyecek kadar cesur ol. Найди мужество следовать за ним.
Bu yürek burkan bir hikaye adamım. Такой рассказ коробит сердце, парень.
Şans cesur olanın yanındadır Owen. Удача улыбается смелым, Оуэн.
Bir kart daha ver. Ona bakmaya devam et. Sende yürek olsa hayatını çalarak kazanırdın. Если бы у тебя было сердце, ты бы начал воровать, чтобы прожить.
Cesur ve çıplak olmak... Cтать смелым и открытым...
Nerede sende o yürek. Тебе духу не хватит.
Kendisi yapacak kadar cesur değil miymiş? Не хватает смелости сделать это самому?
Ayrıca herkes de kahraman olacak yürek de yok. И что не каждому хватает храбрости быть героем.
Çabuk dön, cesur kız. Возвращайся скорей, храбрая дева.
"Şarap Kırmızısı Yürek" mi? "Сердце красное как вино"?
Patchi, babam gibi cesur olmaya çalış. Пачи, попробуй быть храбрым как папа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!