Примеры употребления "canımı sıkmaya başladı" в турецком

<>
Canımı sıkmaya başladı artık. Ожидание начинает меня раздражать.
Bu yavşak canımı sıkmaya başladı. Этот придурок начинает меня бесить.
Dinle, bu müdirelik işi artık canımı sıkmaya başladı. Слушай, это управление, как гвоздь в заднице.
Ayakların canımı sıkmaya başladı ama! А меня достали твои ноги!
Ron iyice canımı sıkmaya başladı dostum. Рон начинает мне действовать на нервы.
Bu iş canımı sıkmaya başladı Leo! Это так раздражает меня, Лио.
Bu müdirelik işi artık canımı sıkmaya başladı. Это управление, как гвоздь в заднице.
Bu isyan beni sıkmaya başladı. Это восстание начинает мне надоедать.
Dostum, canımı sıkmaya başladın. Чувак, мне становится неудобно.
İnatçılığın can sıkmaya başladı. Твое упрямство начинает утомлять.
Dostum, gerçekten canımı sıkmaya başlıyorsun. Чувак, мы реально начинаем сближаться.
Bu canımı sıkmaya başlıyor. Это начинает меня раздражать.
Benim iyice canımı sıkmaya başladın. Ты начинаешь всерьёз меня бесить.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Daima bileceksin, suyu için sıkmaya değer mi. Всегда подумай наперед, стоит ли игра свеч.
Bu gerçekten canımı yaktı. Мне и впрямь больно.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Beni gerçekten sıkmaya başladınız. Вы начинаете раздражать меня!
Canımı bağışlamak için ne kadar altın ve gümüş istersiniz? Сколько золота и серебра вы хотите за мою жизнь?
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!