Примеры употребления "становится" в русском

<>
Нет. Нет, это становится все громче. Olamaz, gitgide daha da gürültülü oluyor.
Жизнь становится лучше с каждым прожитым годом? Hayatın geçen her yıl iyiye gittiğini mi?
Эта вечеринка становится отличной! Bu parti muhteşem oluyor!
Вот здесь история становится по-настоящему интересной. İşte hikaye buradan sonra ilginçleşmeye başlıyor.
Моей бабушке становится хуже. Büyükannemin durumu gittikçe kötüleşiyor.
лет спустя вся планета становится бессмертной. yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu.
Отлично. Становится все лучше и лучше. Süper.Gittikçe daha iyi bir hal alıyor.
А она становится большой девочкой! Artık yetişkin bir kız oluyor.
Как только я это вижу, мне становится противно. İzlediğim bütün o süre boyunca kendimi hasta gibi hissettim.
Но становится все более и более очевидным, что ты очень сложное существо. Ama senin çok karmaşık bir yaratık olduğun gün geçtikçe daha da belli oluyor.
Время, когда неумолимый город становится немного добрее. Affetmeyen şehrin biraz daha nazik olduğu bir zamandır.
Он не становится моложе. Ah, artık gençleşmiyor.
И он становится все больше... Sonra da daha şey oldu...
Победителем лотереи И новым домовладельцем становится обладатель номера Два! Şanslı numaranın olduğu levhayı tutan şanslı kişi iki numara!
Кровь становится очень густой. Kan koyu hale gelir.
Его лихорадка становится хуже. Ateşi daha da artıyor.
Мне уже становится плохо. Burası beni hasta ediyor.
Все это становится его частью. Hepsi onun bir parçası olur.
Становится все труднее притворяться. Numara yapmak iyice zorlaşıyor.
Игра становится жаркой, ребята. Oyun giderek kızışıyor, millet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!