Примеры употребления "bir zavallı" в турецком

<>
Beş para etmez hayalleri olan duygusal bir zavallı. Сентиментальный неудачник с мечтой ценой в десять центов.
Birkaç ayda bir şampiyon gitti yerine şirketlerin kölesi olan bir zavallı geldi. От чемпиона до патетичной корпоративной куклы, и всего за несколько месяцев.
Hayatımın sonuna kadar bir zavallı olmak istemiyorum. Я не хочу быть всю жизнь неудачником.
Tam bir zavallı kardeşim. Один неудачник, брат.
Tekrardan Mercury 'desin, tıpkı bir zavallı gibi mutlu, evli bir adamı çalmaya çalışıyorsun. А сама вернулась в Меркьюри, как последний лузер, пытаясь преуспеть со счастливо женатым мужчиной.
Son günümde bana benim ne kadar aksi ve kararsız bir zavallı olduğumu mu söylüyorsun? То есть в последний день ты говоришь мне какой я уродливый и нерешительный неудачник?
Umudunu yitirme. Yakında başka bir zavallı benim yerimi alacaktır. Не волнуйся, вскоре какой-нибудь несчастный займет мое место.
Pia zavallı bir kız. Пия просто бедная девочка.
Sen zavallı bir yalancısın. Ты просто жалкая лгунья!
Zavallı küçük bir hırsızım, o kadar. Я просто жалкий вор, ничего более.
Zavallı küçük zengin bir çocuktan bahsediyoruz. Фактически, он такой богатый бедняжка.
Zavallı çocuk. Büyük bir şok yaşadı. Бедняжка, такой удар для неё.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Zavallı kadın çene kemiği kangreninden öldü. Бедная женщина умерла от некроза челюсти.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Zavallı Theo'yu mu öldürmüş? Он убил несчастного Тео?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Yoshiyuki, zavallı Makoto'yu kendine kurban seçmiş. Ёсиюки, не дави на бедного Макото.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!