Примеры употребления "bir kaza" в турецком

<>
'de ailesiyle birlikte bir kaza geçirmiş. İkisi de ölmüş. И выжила в автокатастрофе, в которой погибли её родители.
O patlama bir kaza değildi. Этот взрыв не был случайностью.
Cinayet dünyaya korkunç bir kaza gibi görünecekti. Убийство спланировано, будто это ужасная случайность.
Bir kaza da olabilirdi. Мог произойти несчастный случай.
İnsanı hazırlıksız yakalayan bir kaza, değil mi? Что-то вроде несчастного случая на охоте, да?
Aslında bir kaza simülatörü. Фактически это краш симулятор.
Neden NCIS, Donanma Güvenlik Merkezi tarafından yürütülen bir kaza soruşturmasına karışıyor. Почему Морская полиция расследует несчастный случай, это дело Военно-морского центра безопасности?
Çok trajik bir kaza olursa ancak. Должен произойти очень трагический несчастный случай.
Benim sorumlu olduğum bir kaza. За который я несу ответственность.
Resepsiyon, odamda korkunç bir kaza oldu! Консьерж. В моей комнате произошел несчастный случай.
Bir kaza, su baskını, deprem... В случае аварии, цунами, землетрясения.
Uçağın altında kalan bir valiz sanki bir kaza olmuş hissi verir. Чемодан под самолётом выглядит так, как будто произошёл несчастный случай.
Bu sabah Libertador Bulvarı'nda bir kaza yaşandı. Этим утром было происшествие на проспекте Либертадор...
Küvette bir kaza oldu. Несчастный случай в ванной...
Siz ve ortağınız bir kaza geçirdiniz. Вы с напарником попали в аварию.
Emilio'nun annenizin atladığını gördüğü yerden kilometre açıkta bir kadın bulunduğuna dair bir kaza raporu bulduk. милях от того места, где Эмилио увидел, как ваша мать прыгает с моста.
Elimden bir kaza çıkmadan, defol! Убирайся, пока ничего не случилось.
Bir kaza olduğundan bahsetti. Он упомянул несчастный случай.
Kapatmalıyım. Sanırım dışarda bir kaza oldu. Да вроде, какая-то авария здесь...
Ölümü sıradan bir kaza değil. Его смерть не была случайной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!