Примеры употребления "произошел несчастный случай" в русском

<>
Произошёл несчастный случай, Кэри. Bir kaza oldu, Cary.
Прошлой весной здесь произошёл несчастный случай. Geçen bahar burada bir kaza oldu.
В зале управления произошел несчастный случай. Kontrol Odası'nda bir acil durum çıktı.
С ним тоже произошёл несчастный случай. O da bir kaza geçirmiş oldu.
Чемодан под самолётом выглядит так, как будто произошёл несчастный случай. Uçağın altında kalan bir valiz sanki bir kaza olmuş hissi verir.
Произошел несчастный случай. На том все и кончилось. Bu bir kazaydı ve bu iş böyle sonlanmalıydı.
Ты помнишь ту ночь, когда произошел несчастный случай? Küçükken yaptığımız kazayı hatırlıyor musun? - Ben kullanıyordum...
С прискорбием вынуждена сообщить вам, что произошел несчастный случай. Bunu size söylediğim için çok üzgünüm ama bir kaza oldu.
Это просто нелепо. Это был несчастный случай. Bu saçmalık, talihsiz bir olaydı sadece.
Ну, тогда произойдёт несчастный случай. В лифте, например. Eğer reddederseniz, bir kaza geçireceksiniz, örneğin, asansörde.
Это просто стечение обстоятельств, несчастный случай. Bunlar olağan hadiseler, talihsiz bir gelişme.
Это был несчастный случай... Bu talihsiz bir kazaydı...
То был несчастный случай. O trajik bir kazaydı.
Несчастный случай устроил Клаус Бодлер! Kazaya Klaus Baudelaire sebep oldu.
Ну, это был несчастный случай, чтобы мы могли просто уйти, да? Bir kere, bu bir kazaydı, böylece bundan sıyrılabiliriz, öyle değil mi?
Ну, мог произойти несчастный случай. Kaza ile olmuş olabilir. Kazalar olur.
Хочешь сказать, несчастный случай? Kazayla mı oldu demek istiyorsun?
Несчастный случай, он же очевиден, Генри. Pekâlâ, bu kazayi kanitlamak kolay, Henry.
Полиция расценила это как несчастный случай. Polis bunu bir kaza olarak kaydetmiş.
Должен произойти очень трагический несчастный случай. Çok trajik bir kaza olursa ancak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!