Примеры употребления "askeri mahkemede" в турецком

<>
Sizi askeri mahkemede yargılamak için. Пришла судить вас военно-полевым судом.
Ya da itiraz eder ve askeri mahkemede yargılanmayı talep edebilirsin... Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал.
Fotoğraftaki adam, Ordu Üsteğmeni Michael Waters Afgan köylüsünün ölümüyle ilgili askeri mahkemede dava açılıyor. Запечатленный здесь армейский старший лейтенант Майкл Уотерс обвиняется военным трибуналом в смерти афганского сельского жителя.
Askeri Mahkemede davalar başlarsa, sınırdan altı ay uzak kalması gerekir. Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода.
Ordunun onu askeri mahkemede yargılaması yanlış. Армия не должна судить его трибуналом.
Aralık 1914'te askeri mahkemede sorgulamaya tabi tutuldu; dikkatsizlikten ve emirlere itaatsizlikten dolayı suçlu bulundu. В декабре 1914 года он предстал перед военным трибуналом и был приговорён к двум годам заключения за халатность, непослушание приказам и убийство по неосторожности.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Ama mahkemede evleneceğimiz için daha çok bir duruşma gibi. Расписываешься в суде, так что это как суд.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor. Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Haftalar? Daha da iyisi, bu öğleden sonra mahkemede olacağız. Намного лучше, мы должны быть в суде сегодня после обеда.
Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir. Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров".
Mahkemede ihtiyacım olan işte bu. Вот мнение многолетнего служки суда.
Yeşillik Ülkesi'ni yakmak için bu tekniği kullanacağım ve askeri birliğini parçalayacağım. Я использовал эту технику для сжигания Страны Нано и её солдат.
Çeneni kapatma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin her aptalca laf mahkemede sana karşı kullanılabilir ve de kullanılacaktır. Любая глупость, что ты скажешь, может и будет использована против тебя в суде.
Askeri kanunlara göre şu an seni tevkif ediyorum. Вы арестованы по законам военного времени! Арестован?
Diğer kurban mahkemede ifade vermeyi reddetti. Вторая пострадавшая отказалась свидетельствовать в суде.
General Büyük Savaşın ilk askeri olarak anıIır. Генерала Фельдмаршала как выдающегося солдата Великой Войны.
Saat'da yüksek mahkemede uzlaşma toplantınız var. В вас переговоры с судом Ченсери.
Askeri doktorlar yapısal anomaliler için görüntüleme yapmış. Армейские врачи проверили на наличие структурных аномалий.
Yoksa mahkemede yalan mı söyledin? Ты соврала в здании суда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!