Примеры употребления "военное" в русском

<>
США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год. 'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Нам нужно придумать, как попасть в суперсекретное военное крыло. En gizli askeri kanadına giriş için bir yol bulmaya çalışacağım.
Это было военное преступление. Bir savaş suçu işlendi.
Собственно, я отлично провёл военное время. Aslında savaş süresince çok iyi vakit geçirdim.
В твоих руках было военное снаряжение. Elinde sınıflandırılmış askeri bir alet vardı.
Генерал Тэйлор объявил военное положение. General Taylor sıkıyönetim ilan etti.
Таково уж военное министерство. İşte sana Savaş Dairesi.
Наши клиенты любили ее за военное прошлое. Askeri deneyimi sayesinde, müşterilerimiz onu sever.
На столе лежит ваше полное военное досье. Eksiksiz askeri personel dosyanız masanın üstünde duruyor.
Решение мировых проблем - не военное. Dünyanın sorunlarına askeri yöntemlerle çözüm bulunamaz.
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! Düşman yaratıklarla savaşmak ayrı bir şey, ama onları köleleştirmek, sömürmek, savaş suçudur!
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера. İmparatorluk Savaş Bakanlığı Haberleri sunar: Dostumuz Adolf Hitler için büyük zafer.
Я изучал это явление. Мне направило сюда военное министерство. Bir çalışma yaparken, Savaş Bürosu tarafından buraya gönderildim.
Короли Саутленда купили это военное оружие у Сандерса. Soutland Kings, o askeri silahları Sanders'tan aldı.
Теперь это военное положение. Artık askeri bir durum.
Альфа квадранту постоянное военное присутствие клингонов на этой станции будет необходимым. Dominyon tehditi yüzünden bu istasyonda kalıcı bir Klingon askeri gücü bulunacaktır.
Это же военное преступления. Bu bir savaş suçu.
Военное воспитание, понимаешь? Askeri eğitim, ha?
Я всегда хотел в военное училище. Ben hep Askeri okula gitmeyi istemişimdir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!