Примеры употребления "araba kazasında öldü" в турецком

<>
Sen dokuz yaşındayken annen bir araba kazasında öldü. Мать погибла в автокатастрофе когда Вам было девять.
Yargıç Ludwig bir araba kazasında öldü. Судья Людвиг погиб в автомобильной аварии.
Jim Garrett, araba kazasında öldü. Джим Гаррет погиб в автомобильной катастрофе.
Isabella araba kazasında öldü. Изабелла погибла в аварии.
İki gün önceki araba kazasında öldü o da. Он погиб два дня назад в автомобильной аварии.
Stephen Fisher adında bir gazeteci dün bir araba kazasında öldü. Журналист по имени Стивен Фишер погиб в автокатастрофе прошлой ночью.
yaşıma girmeden bir hafta evvel ailemdeki herkes araba kazasında öldü. За неделю до моего -летия мои родители погибли в автокатастрофе.
Adam, bir araba kazasında öldü. Мужчина умер в автокатастрофе.
Ben doğduktan kısa süre sonra bir araba kazasında ölmüşler. Они погибли в автокатастрофе, вскоре после моего рождения.
Kocam üç ay önce bir uçak kazasında öldü. Мой муж погиб три месяца назад в авиакатастрофе.
Leland Spivey yıl önce bir araba kazasında ölmüş. Лиланд Спайви погиб в аварии три года назад.
Belki haberin vardır, Bay Thompson geçen hafta elim bir trafik kazasında öldü. Как вы знаете, мистер Томсон трагически погиб в автокатастрофе на прошлой неделе.
Kim adında bir sinema yönetmeninin araba kazasında öldüğünü yazıyor. Там написано, что режиссёр Ким погиб в автокатастрофе.
Lauren Reynolds trafik kazasında öldü. Лорен Рейнольдс погибла в автокатастрофе.
Babası bir araba kazasında hayatını kaybetti. Её отец погиб в автомобильной катастрофе.
Onun kardeşi bir kaç gün önce bir tren kazasında öldü. Он потерял младшего брата несколько дней назад в железнодорожной аварии.
Ve baban araba kazasında ölmüş. твой отец погиб в автокатастрофе.
Claire uçak kazasında öldü. Клер погибла в авиакатастрофе.
Johnny, bu çocuk araba kazasında ölmüş. Джонни, этот парень умер в автокатастрофе.
Internal Revenue Service Cezai Soruşturma Biriminde Özel Ajan olan Howard Ronald Stuart-Houston, 14 Eylül 1989'da bir otomobil kazasında öldü, geride hiçbir çocuk kalmadı. Говард Рональд Стюарт-Хьюстон был специальным агентом уголовного розыска отдела Internal Revenue Service. Погиб в автокатастрофе 14 сентября 1989.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!