Примеры употребления "aklımdan çıkmış" в турецком

<>
Şimdi burada arabamdan çıkmış bir sağlık görevlisinin yanında duruyorum. Adı; Tim Ridge... Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж...
İtiraf etmeliyim ki, bu düşünce aklımdan geçti. Должен признать, подобные мысли посещали мою голову.
Dalton yoldan çıkmış ve kendi planlarını uygulamak istemiştir. Может, Далтон оказался жуликом со своими планами.
Evet, aklımdan bunları çıkaramıyorum. - Saçmalamaya başlıyorsun. Да, я не могу перестать думать о них.
Bak dostum Emma az önce mesaj attı, nerede olduğumuzu soruyor. - Jackson da ava çıkmış. Слышь, чувак, Эмма мне пишет, спрашивает где ты, и Джексон вышла на охоту.
Ve aradan geçen birkaç aydır, o an bir türlü aklımdan çıkmak bilmedi. И за последние пару месяцев, тот момент прочно застрял в моей голове.
Adam hamburger yemeye çıkmış. Парень вышел за бургером.
Seni bir an bile aklımdan geçirmedim. Я нисколько не думаю о вас.
Benden sonra, o da çıkmış olmalı. Наверное, он ушёл сразу после меня.
Sanırım, aklımdan uçuvermiş. Не подумала, наверное.
Biz çoktan içeri girip çıkmış olabilirdik. Мы бы уже вошли и вышли.
Lakin, hâlâ aklımdan çıkartamadığım bir şey vardı. Но, одна мысль не давала мне покоя.
En fazla bir saat içinde oradan çıkmış olacağım. Через час меня уже там не будет. Спасибо.
Aklımdan geçmedi değil tabii ama bu tamamen Buster'la alâkalı? Конечно эта мысль посещала меня. Но это все Бастер.
O çıkmış, Ray. Он вышел, Рэй.
Sadece aklımdan geçeni söyleyivereyim dedim. Просто подумала насчёт чего-то большего.
Yapmışsın ki o da seni aramak için çıkmış olmalı. Ты так и сделал. А он ушел тебя искать.
"O kırık dökük moteli aklımdan çıkaramıyorum, hani Lubbock'tan gelirken ki." Я не могу перестать думать об этом придорожном мотеле на пути из Лаббока.
Barmenin kuzeninin yeğeni eskiden onun arkadaşıyla çıkmış. Племянник кузена бармена встречался с ее подругой.
Tam da aklımdan sen geçiyordun. Я только о тебе думала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!