Примеры употребления "оказался" в русском

<>
он оказался в чем-то замешан. Bir işe karışmış olması muhtemel.
Твои последние отношения так ужасно развалились, что ты оказался в тюрьме. Son ilişkin o kadar kötü bir şekilde bitti ki sonunda hapse düştün.
Поэтому и оказался в дерьме по уши... Sonuç olarak, ilk kez hapse düştüm.
И вот ты оказался здесь. Sonra birden o gün geliyor.
Вот так оказался тут. Kendimi burada buldum işte.
Угадай, кто оказался среди числа возможных Нелюдей. Kimin potansiyel Nainsan olduğu ortaya çıktı bil bakalım?
Как ты здесь оказался? Neden burada son buldu?
В первый раз, когда я упал в колодец, я оказался во дворце. İlk defa bir kuyuya düştüğümde, kendimi bir sarayda buldum. Peki şimdi sarayım nerede?
Как твой замок оказался во дворе у теплицы? Kilitin nasıl oldu da bahçeyi geçip seraya girdi?
После этого он оказался в долгах. Sonrasında ise umutsuzca paraya ihtiyacı vardı.
И так я оказался здесь. Bu yüzden kendimi burada buldum.
Как здесь оказался телефона Джека? Jake'in telefonu buraya nasıl geldi?
А если я оказался здесь, этому есть причина. Gemide olduğum kişinin burada olması için bir sebebi olmalı.
В конце концов, жесткий диск оказался неважен. Şu işe bakın. Sabit disk gerçekten alakasız çıktı.
Мы с Робертом были готовы принять в семью жениха нашей дочери, который оказался обманщиком. Robert ve ben, kızımızla evlenecek olan adamı kucaklamaya hazırken o adam bir yalancı çıktı.
Он был на пьянке с друзьями, а оказался заперт в холодильнике. Arkadaşlarıyla içki içmek için dışarı çıkmış. Bir şekilde kendini dondurucuda kilitli bulmuş.
Как же он оказался на поезде в Новом Орлеане? O zaman nasıl New Orleans'da bir trende ortaya çıkıyor?
Это не совсем такой День Благодарения, какой вы планировали но для меня он оказался потрясающим. Bu tam planladığınız gibi bir Şükran Günü olmadı ama benim için, harika bir gün oldu.
Вы знаете, почему он оказался в той части города? Neden şehrin o bölgesinde olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
А он оказался там. Ve adam orada oluyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!