Примеры употребления "aklı karışık" в турецком

<>
Elimde kayıp bir tabanca ve aklı karışık iki çocuk var. У меня на руках отсутствие пистолета и два смущенных ребенка.
Sanırım birazcık aklı karışık. Но он просто запутался.
Derebeyi Asano'nun aklı karışık. Князь Асано в смятении.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Aklı başında biri bunu yapar mı? Смог бы нормальный человек сделать так?
Sadece kızgınsın ve kafan karışık. Ты просто сердит и запутался.
Onun aklı garip işler. У него извращенный ум.
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Atlar için yeterince aklı başında öyle değil mi? На лошадей у него ума хватит, полагаю?
"Karışık" mı? "Все сложно"?
Ama çok aklı başında biridir. Но у неё светлая голова.
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Aklı başında olan hiç kimse seni bırakmazdı. Никто в трезвом уме не ушёл бы.
Bu şey bana çok karışık göründü. Для меня это всё ужасно сложно.
Lafını dinleyeceğin tek aklı başında insan o. Он единственный нормальный, которого вы послушаете.
Karışık bir matematik problemini çözmek için Han'a ihtiyacı var? Ему понадобился Хан для решения сложной задачки по математике?
Aklı ve ruhu incitiyor olmalı. Это ранит разум и душу.
Öfkelisin ve kafan karışık. Ты зол и смущён.
Cesur bir kalbi, sağlam bir aklı ve güzel saçları var! Он храбр сердцем, у него хорошие мозги и красивые волосы!
Her şey çok karışık Pen. Все очень сложно, Пен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!