Примеры употребления "aşamaya geçtik" в турецком

<>
Sadece Barbara ve ben bir sonraki aşamaya geçtik diyelim. Скажем так, наши отношения перешли на новый уровень.
Bir şeyleri görme meselesini geçtik artık. Мы уже проходили. Как видеть дальше.
İkinci aşamaya gelirim diye mi umut veriyorsun? Думаешь, я доберусь до второй базы?
Hepimiz o dönemden geçtik. Все проходили через это.
Belki sonraki aşamaya geçmenin zamanı gelmiştir. Возможно пришло время для следующего шага.
Yol üstünde bir otobüsün yanından geçtik mi? Мы проехали автобус, стоящий на дороге?
Tamam genç beyler, bir sonraki aşamaya geçiyoruz. Молодые люди, мы переходим на новый уровень.
Tony, bu konunun üzerinden geçtik. Тони, мы это уже проходили.
İntikam dolu bir kalp içlerinizdeki gücü bir sonraki aşamaya taşıyacak. Месть в ваших сердцах поднимет вашу силу на новый уровень.
Biz de aynı yollardan geçtik. Мы тоже через это прошли.
İkinci aşamaya başlayalım mı? Давайте начнем второй этап.
kere üstünden geçtik, Joe. Прогнали уже раз, Джо.
İkinci aşamaya hazır mısın? Готова ко второй части?
O Plan A idi. Şimdi Plan B'ye geçtik. Это был план А. Мы перешли к плану Б.
İkinci aşamaya başlama zamanı. Пора начать следующую фазу.
İşaret ettiğim nokta şu, günün yarısını geçtik ve sen tek bir şey bile yapmadın. Суть в том, что уже середина дня, а ты еще ничегошеньки не сделала.
Bu bizi bir üst aşamaya çıkartacak. Это поднимет нас на новый уровень.
Ama daha yeni bir yıldızın içinden geçtik. Мы же только что прошли через звезду.
Tahmin edildiği gibi, UNIT güçleri sondan bir önceki aşamaya geçti. Как мы и предполагали, силы ЮНИТ перешли к предпоследней стадии.
Çoktan geçtik mi yoksa? Мы его уже проехали?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!