Примеры употребления "Мы перешли" в русском

<>
А как мы перешли к другой женщине? Neyi? -Diğer kadına nasıl geldik biz?
Недавно мы перешли из государственных рук в частные, что немного обнадеживает. Son günlerde devletten özele geçtik ki bunun anlamı da epeyce rahatlamatladık yani.
Это был план А. Мы перешли к плану Б. O Plan A idi. Şimdi Plan B'ye geçtik.
Потом мы перешли ко второму поцелую. Sonra bunu ikinci bir öpüşme izledi.
Как мы перешли к этой теме? Bu konuya nasıl geldiğimizi merak ediyorum.
Немного позже мы перешли к теме любви. Bir müddet sonra aşk konusunda tartışmaya başladık.
Скажем так, наши отношения перешли на новый уровень. Sadece Barbara ve ben bir sonraki aşamaya geçtik diyelim.
Перешли его мне, МакГи. Bana onu gönder, McGee.
Вы уже перешли эту черту сегодня. Bugün o çizgiyi bir kez aştın.
Но вы перешли грань, стайке мстителей не место в небоскрёбе. Ama burada haddinizi aştınız, Kule'de bir haydutlar çetesine tahammül edemeyiz.
Вы перешли черту. Гектор. Çizgiyi aştın, Hector.
Просто перешли мне емейл. Sadece maili tekrardan gönder.
Перешли мне все данные. Tüm bilgileri bana gönder.
Они перешли частично замерзшую реку Делавэр. Kısmen donmuş Delaware nehrini geçtiler.
Они соревновались во втором туре 12 февраля 2017 года и перешли в полуфинал. 12 Şubat 2017 tarihinde yapılan ikinci yarı elemeyi geçip yarı finale yükselmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!