Примеры употребления "отношения" в русском

<>
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Вот настоящий пример человеческого отношения к людям! O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi!
Мы также понимаем, что у вас с мисс Паркер близкие отношения? Daha da ötesinde anladığımız Bayan Parker'la aranızda yakın bir ilişki mi var?
У Сумеречных Охотников есть отношения. Gölge Avcıları ilişki yaşayabilirler ki.
Твои последние отношения так ужасно развалились, что ты оказался в тюрьме. Son ilişkin o kadar kötü bir şekilde bitti ki sonunda hapse düştün.
Прекрати эти отношения с ним. Bu tür bir ilişkiyi bırak.
Его отношения с Нанной не казались вам странными? Vagn'ın Nanna'ya olan yaklaşımında bir tuhaflık var mıydı?
Как отношения между мужем и женой? Karı koca ilişkiniz, o nasıl?
У нас какие-то безумные отношения. Saçma sapan bir ilişki içerisindeyim.
Шелдон, у нас когда-нибудь будут интимные отношения? Sheldon bizim de samimi bir ilişkimiz olacak mı?
Не мне тебе давать советы, как строить отношения. Birine ilişkiler hakkında öğüt vermesi gereken son kişi benim.
Послушай, наши с Шарлоттой отношения развиваются в нужном направлении. Bak, Charlotte ile aramızda olan şey, tıkırında gidiyor.
Президент принял решение разорвать с ними отношения. Başkan, diplomatik ilişkileri koparmaya karar verdi.
"Хорошие отношения покоятся на двух столбах: "İyi bir ilişkinin iki elemanı vardır:
У Ивано сейчас отношения, ну, сексуальные отношения. Ivano'nun bir kızla ilişkisi var. Tamamen seks üzerine kurulu.
Меган забрала Ребекку. И у нее отношения с педофилом, которому принадлежит джип. Megan, Rebacca'yı aldı ve onun kamyonetin sahibi olan sübyancıyla bir ilişkisi var.
Итак, почему Уэйд придумывает несуществующие отношения? Wade neden sahte bir ilişki yaşasın ki?
Он поддерживает стабильные отношения с девушкой. Kız arkadaşıyla istikrarlı bir ilişki kurmuştur.
Я не имел к этому отношения тогда. Ben daha sonra onunla yapmak ilgisi yoktu.
Отношения были неуместными согласно правилам департамента, так? Teşkilât kurallarına uymayan bir ilişki değil miydi sizinkisi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!