Примеры употребления "стадии" в русском

<>
Подготовиться ко второй стадии синхронизации. Aktivasyon sisteminin ikinci evresine başlayın.
Большинству требуется два мешка, чтобы дойти до этой стадии. Bir çok insanın bu seviyeye gelmesi iki paket ilacı bulur.
Вот, это всё в стадии разработки, но определенно Департаменту такая огласка не нужна. Şu anda hepsi araştırma aşamasında, ama bakanlığın halka açıklanmasını istemediği bir şeyler olduğu kesin.
И на какой мы стадии, благодаря вашему влиянию? Bizi seçmeleri için sürecin hangi aşamasında sizin etkiniz olur?
На этой стадии моя программа позволит мне лишь запустить новый цикл. Şu noktada, programlamam başka bir döngü oluşturmama izin veriyor sadece.
Фиброз легкого в последней стадии. Akciğer fibrozisi, son safhada.
", добившись слабости, приводит к заключительной стадии - одержимости. Zayıflattığı zaman onları üçüncü ve son aşamaya sürükler: İçine girmeye.
Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики. Yazının düzeltilmesi, kanıtların ele alındığı her aşamada kaydedildi.
Эти стадии важны для Вас? Aşamalar senin için önemli mi?
Не удивительно, на данной стадии. Bu aşamada örneği görülmemiş bir durum.
Это очень разные стадии развития. Çok farklı gelişim evrelerinde olmaları.
Рак груди третьей стадии. Üçüncü aşama göğüs kanseri.
Доктор Принс, глиобластома, четвертой стадии? Dr. Prince, Beyin tümörü dördüncü evrede.
Пятой стадии не существует. Bu beşinci aşama değil.
Первые три стадии - яйцо, личинка, кокон. İlk üç bölüm yumurtadan larvaya oradan da kozaya olandır.
Приближаемся к стадии полного сгорания твердотопливных ускорителей (SRB). Yakıtı tükenmiş iki adet katı roket iticilerinin ayrılma safhası yaklaşıyor.
На такой стадии мне неудобно и дальше обсуждать этот вопрос. Bu hassas konu üzerine başka şeyler söylemek beni rahatsız ediyor.
Она только на экспериментальной стадии. Şu an sadece deneysel aşamalarda.
А что наступает после стадии безумия? Bu evre bitince ne olacak peki?
Эти исследования в начальной стадии. Bu araştırma daha başlangıç aşamasında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!