Примеры употребления "Zorlu Godefroy'un" в турецком

<>
Terapimiz pek çok insan için zorlu bir tedavidir. Наша терапия - непростое средство для многих людей.
Takas için zorlu bir yer. Это трудное место для передачи.
Bir keresinde zorlu bir hedef üstündeydik. Была у нас как-то сложная мишень.
Bütün vakalar zorlu değil mi? Разве не все случаи трудные?
Burası zorlu bir mahallede, gönüllü bir klinik. Это добровольная клиника, в очень сложном районе.
Ben pek zorlu diyemem. Сложно назвать это тяжёлым.
Bir çocuk büyütmek zorlu bir iştir biliyorum. Ama birbirlerine verecek çok sevgileri var. Знаю, что растить ребёнка нелегко, но они подарят ему столько любви...
Aşk neden bu kadar zorlu olmak zorunda Dorota? Почему любовь должна быть такой сложной, Дорота?
Bu okul zorlu bir yer. В этой школе бывает трудно.
Çok zorlu bir hayatı oldu. У неё была сложная жизнь.
Ben-- Şu anda çok zorlu bir aşamadayız. Я просто - это действительно очень сложно.
Her zaman da en zorlu davaları seçiyorsun. И ты всегда выбираешь самые трудные дела.
Oldukça zorlu bir konuşmaydı. Был довольно жёсткий разговор.
Rocky Balboa'nın boksun daha zorlu döneminde daha zorlu dövüşler yaptığı su götürmez bir gerçek. На долю Рокки Бальбоа выпали более жесткие бои в куда более жесткую эпоху бокса.
Siyahi, gay bir polis olmanın en zorlu yanı nedir biliyor musunuz? Знаете, что самое трудное в том, чтобы быть чёрным геем-полицейским?
Ameliyat çok zorlu geçti. Это была сложная операция.
Evet, Chekhov aşırı derecede zorlu olabiliyor. Да, Чехов может быть чрезвычайно тяжелым.
Sana şunu söyleyeyim, Pearson, son beş yıl çok zorlu geçti. Должен тебе сказать, в Пирсон последние несколько лет были довольно тяжелыми.
Zorlu bir hafta olacak. Это была сложная неделя.
Bir bilim insanı olarak muhtemelen yaptığım en çarpıcı ve zorlu işti. Kendimi hiç öyle canlı hissetmemiştim. Для меня, как для учёного, это была самая значительная и сложная работа в жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!