Примеры употребления "трудное" в русском

<>
Трудное время в стране. Burası çetin bir ülke.
Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага. Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim.
Это трудное время для всех. Hepimiz için zorlu bir dönem.
О, да. "Самое трудное - это взлет". Evet. Ya, evet. "Kalkış en zor kısımdır."
Это было трудное утро. Zor bir sabah oldu.
Самое трудное - найти того, кто ее достоин. Bu yemini etmeye değecek kişiyi bulmak işin zor kısmı.
"Толчки в упоре - это трудное упражнение для твердых мужчин". "Çömelerek bacak çalışmak zor olmalı, hem de çok zor."
Знаете, что самое трудное в том, чтобы быть чёрным геем-полицейским? Siyahi, gay bir polis olmanın en zorlu yanı nedir biliyor musunuz?
Но это трудное задание. Bu zor bir vaka.
У нее трудное время? Zor zamanlar mı geçirdi?
Это трудное решение сменить работу, и я очень взволнована. Teşekkür ederim. İş değiştirmek zor bir karar ama çok heyecanlıyım.
Это не самое трудное, милый. Bu zor kısmı değil, tatlım.
Самое трудное понять, кто есть кто. Hangisinin hangisi olduğunu anlamak da çok zor.
Знаешь, что самое трудное в боксе? Boksun en zor yanı nedir biliyor musun?
Это ставит Вас в трудное положение по отношению к Лорду Мэнсфилду. Ama bu sizi Lort Mansfield karşısında çok zor bir durumda bırakacak.
Послание Иеремии часто цитируется как наиболее трудное из апокрифических книг. Yeremya'nın Mektubu'nda Apocrypha'nın en zor kısım olduğundan sık sık bahsedilir.
Чувак, это поле астероидов такое трудное. Yahu, bu astroid tarlası çok zormuş.
Это трудное место для передачи. Takas için zorlu bir yer.
Вы же не будете рассказывать мне про свое трудное детство? Tüm bunlar zorlu çocukluğunla ilgili olmayacak değil mi? Hayır.
ачем поставили меня в трудное положение? Neden beni bu zor duruma sürüklediniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!