Примеры употребления "нелегко" в русском

<>
"Этих женщин нелегко заставить свернуть с пути", - говорит Фишер. "Bu kadınları yoldan alıkoymak zor iş". diyor Fisher.
Я знаю, что это нелегко. Bu zor bir şey, biliyorum.
Наверное, было нелегко. Zor bir yolculuk olmalı.
Я знаю, тебе это было нелегко. Bazı şeylerin senin için kolay olmadığını biliyorum.
Нелегко в такое поверить. Gerçek olduğuna inanmak zor.
Очень нелегко будет тебя починить. O zaman düzelmesi kolay olmayacak.
Кайл, это будет нелегко, но ты должен оставить это позади. Kyle, kolay olmayacak ama, her şeyi arkanda bırakmaya başlaman gerekecek.
Для нее это было нелегко. Bu onun için kolay değildi.
Хон Тхэ Сону, вероятно, сейчас нелегко. Hong Tae Seong muhtemelen şimdi zor vakit geçiriyordur.
Это очень нелегко хранить секреты от моей дочери. Çünkü bu sırrı kızımdan saklamak çok kolay olmayacak.
Вам нелегко пришлось в последние месяцы, Джеймс. Senin için zorlu birkaç ay oldu, James.
Нелегко было разыскать это место. Burayı bulmak çok zor oldu.
Вам, наверное, нелегко приходится. Bizim hayatlarımız sana kolay görünüyor olmalı.
Ей было нелегко оставить жизнь, которую она вела в Австрии. Hayır. Ama Avusturya'daki hayatı çok farklıydı. Bırakıp gelmesi zor olmuş olmalı.
А это нелегко - говорить такое намазанной кремом полоумной в тапках с кроличьей мордой. Bunu, tavşan terlikleri giyen, krem sürmüş bir deliye söylemek biraz zor olacak.
Это нелегко для нее. Onun için kolay değildir.
Нелегко заботиться о ком-то вроде нее. Onun gibi birini önemsemek kolay değildir.
Для меня это нелегко - смотреть, как гибнут хорошие люди. Bu benim için kolay değil. İnsanları, iyi insanları ölürken görmek.
Это нелегко для меня, Анна. Benim için hiç kolay değil Ana.
Это нелегко для влюблённых, даже в их возрасте. Bu yaştayken bile böyle şeyler onlar için kolay değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!