Примеры употребления "şiir yazdı" в турецком

<>
Afrika'da hiç şiir yazdı mı? Он писал в Африке стихи?
Şair birçok şiir yazdı. Поэт написал много стихов.
Bir blogcu şöyle yazdı: Один из блогеров написала:
Şiir okuması burada mı? Здесь будет чтение поэзии?
Tanvir Haider Chaudhury Facebook'ta yazdı: Танвир Хайдер Чадури написал в Facebook:
Mutsuz insanların tümü şiir sever. Все несчастные люди любят поэзию.
Etiyopya hükümetine açık mektuplar yazdı ve Etiyopya'daki son protesto gösterileri sırasında destekçilerini Facebook'ta bir araya getirdi. Во время недавних протестов в Эфиопии он писал открытые письма в адрес правительства страны и собирал поддержку через Facebook.
En sevdiğin şiir ne? Какоё твоё любимое стихотворение?
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Sana bir şiir yazdım. Я написал тебе поэму.
yılında haberci Isabel Uribe şöyle yazdı: Так в году журналистка Исабель Урибе писала:
Aşk, şiir, müzik veya tutku. любовь, поэзия, музыка или страсть.
Jerry senaryo bile yazdı. Джерри даже написал сценарий.
Daha az şiir Doktor. Меньше поэзии, Доктор.
Bana bir mektup yazdı! Он написал мне письмо!
Bir şiir kitabı yüzünden adam öldürüyor. Он убивает человека из-за томика стихов.
Bu günlüğü kim yazdı? Кто написал этот дневник?
O zaman bir şiir okuyacağız. Ну, тогда прочитаем стих.
Sapıklık üzerine bir kaç kitap yazdı. Она написала несколько книг про преследования.
Hem siyaset hem şiir tek bir kişi için fazla. Политика и поэзия, это слишком для одного человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!