Примеры употребления "üzmek istemedim" в турецком

<>
Şey, özür dilerim. Seni üzmek istemedim. Простите, я не хотела вас обидеть.
Ne seni ne de onu üzmek istemedim. Я не хотел расстраивать ее или вас.
Kocamdan durmasını istemedim hiç. Tabii ki. Я никогда не просила мужа остановиться.
Onu üzmek istemezsin, değil mi? Ты же не хочешь её расстроить?
Seni de endişelendirmek istemedim. Не хотела беспокоить тебя.
Onu üzmek istemeyiz, değil mi? Мы ведь не хотим расстроить её.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
O kolaydı. Onu gerçekten üzmek istiyordum. Я действительно хотела причинить ей боль.
Oğlumu bu şekilde kaybetmek istemedim. Я не хотела потерять сына.
Beyler, sizi üzmek istemem ama Amerikan rüyası, Çin'in ürettiği bir şey. Чуваки, жаль вас разочаровывать, но эта мечта давно производится в Китае.
Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim. Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Sevimli, yasli bir bayani üzmek yazik olur. Нехорошо расстраивать такую милую старушку как миссис Смит...
Ama seni korkutup, örgüne geri döndürmeyi istemedim. Но я не хотел запугать тебя до вязания.
Seni üzmek istemezdim ama artık bir yetişkinim. Жаль тебя разочаровывать, но я выросла.
Bolluk ve cazibe dolu bu topraklara gelmekten fazla bir şey istemedim. Больше всего я хотел жить в этом мире богатства и очарования.
Bunu sadece beni üzmek için mi anlatıyorsun? Ты говоришь мне это, чтобы обидеть?
Yeni bir fotoğrafı olmadan anma töreni hazırlamak istemedim. Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии.
Bana neden kırıldın ve neden beni terk ettin? Beni üzmek için neden döndüğünü artık her şeyi biliyorum. Как тебя обидел, почему ты отвергла моё предложение и почему опять появилась, чтобы испортить мне жизнь.
Çok yakınına gitmek istemedim, o yüzden seni aradım. Вплотную подходить не хотел, вот и позвонил вам.
Zip. Seni üzmek için yapmadım. я не хотела тебя обидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!