Примеры употребления "не хотел" в русском

<>
Герман не хотел браться за работу, и продолжал отвечать "нет". Herman işi almak istememiş, "Hayır". diye mesaj atıp durmuş.
Не хотел тебе мешать. Seni rahatsız etmek istemedim.
Он не хотел его бальзамировать. Onun mumyaIanmasını istemediği çok açıktı.
Но по ряду причин я не хотел покупать дорогой бензин. Ama değişik sebeplerden pahalı benzin alıp sorumluluk altına girmek istemem.
Я бы не хотел вас утомлять. Sizi sıkmak istemem, önemsiz gürültüler.
Может не хотел запомнить его таким. Belki onu o hâlde hatırlamak istememişimdir.
Не хотел тебя напугать. Hey. Seni korkutmak istememiştim.
Я не хотел тебя беспокоить шумом. Gürültü yapıp seni rahatsız etmek istemedim.
Я правда не хотел своими словами вас обидеть. Ben çok üzgünüm. Sizi hiçbir şekilde yargılamak istememiştim.
Не хотел, чтобы улики сбежали оттуда. İçeride kanıtlar var, dışarı çıkmalarını istemedik.
Харви Дент не хотел поддаваться маньяку. Harvey Dent bu manyağa teslim olmadı.
Я точно не хотел тебя обидеть. Seni üzmek için söylemediğimi bilmeni isterim.
Не хотел мешать столь радостному событию. Böylesine mutlu bir anı bozmak istemezdim.
Ты боялся, что она окажется сильнее тебя или ты не хотел быть униженным её решением? Gururunu kıracağını mı düşündün, yoksa seni terk edecek olması senin için çok mu küçük düşürücüydü?
Кто бы не хотел прижаться к этому в воскресное утро? Kim Pazar günü bu iş adamının yanına kıvrılmak istemez ki?
Не хотел говорить сотрудникам, но вам... Bunu çalışanlara söylemek istemedim, ama sen...
Я бы не хотел никого расстраивать. Kimseyi üzecek bir şey yapmak istemem.
Я не хотел вмешиваться но ты и Лорна. Şimdiye dek burnumu sokmadım ama sen ve Lorna.
Не хотел бы пропустить такое. Böyle bir şeyi kaçırmak istemezdim.
Я интересовалась, не хотел бы ты выпить кофе? Merak ediyordum da, bir kahve içmek ister misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!