Примеры употребления "не просила" в русском

<>
Раньше она не просила. Daha önce hiç istemedi.
Я не просила у нее денег. Asla ondan bir şey rica etmedim.
Я не просила приходить. Senden buraya gelmeni istemedim.
Черт, я никогда не просила мужика потрогать меня второй раз. Bir erkekten bana dokunmasını ilk defa iki kez istemek zorunda kaldım.
Разве я не просила, без выходок? Heyecan yaşamak yok demedim mi ben size?
Я не просила тебя меня защищать. Ben senden beni korumanı istemedim ki.
Лив не просила помощи. Liv sizden yardım istemedi.
Извините. Я не просила ее делать этого. Özür dilerim, bunu yapmasını ben istemedim.
Я никогда не просила вас лгать. Ben sana asla yalan söyle demedim.
Ты не просила, когда мне было. yaşımdayken benden rica etmiyordun, değil mi?
Я не просила, чтобы ты приехала. Anne. - Sana gelmeni ben söylemedim.
Противная сторона не просила о подобной процедуре, г-н Кокрэн. Karşı taraf kötü niyetli bir şey istemedi, Bay Cochran.
Патрик, я тебя никогда ни о чем не просила. Patrick, senden hiçbir zaman bir şey istemedim, biliyorsun.
Я даже не просила помогать тебе. Ondan sana yardım etmesini istemedim bile.
Я не просила о помощи. Kimseden yardım istediğim falan yok.
Я никогда не просила мужа остановиться. Kocamdan durmasını istemedim hiç. Tabii ki.
Я этого не просила. Bunları hiçbir zaman istemedim.
Сьюзен просила его принять. Susan katılmasını sağlamamı istedi.
Ты просила проверить Хельгу Блумгрен. Benden Helga Blomgren'i araştırmamı istemiştin.
Я же просила не называть меня так? Beni bu şekilde araman konusunda ne söylemiştim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!