Примеры употребления "обидеть" в русском

<>
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
У меня нет цели обидеть тебя. Bunların hiçbirini seni incitmek için yapmıyorum.
Я правда не хотел своими словами вас обидеть. Ben çok üzgünüm. Sizi hiçbir şekilde yargılamak istememiştim.
Ты говоришь мне это, чтобы обидеть? Bunu sadece beni üzmek için mi anlatıyorsun?
Я точно не хотел тебя обидеть. Seni üzmek için söylemediğimi bilmeni isterim.
Джина, ты просто пытаешься обидеть меня, чтобы отвлечься от собственной внутренней боли. Gina, sadece beni incitmeye mi çalışıyorsun? Kendi içindeki ağrından kurtulmaya mı çalışıyorsun?
Я ему нагрубил, но не хотел обидеть. Ona çok kaba davrandım ama niyetim o değildi.
Он хочет наказать тебя, обидеть. Seni cezalandırmak, seni incitmek istiyor.
Обидеть вас, сэр? Sizi incitmek mi efendim?
Не хочу обидеть менеджера Леди Гаги... Gaga'nın menajeriyle haberi kaçırmak istemem tabii.
Есть люди, которые хотят обидеть тебя. Dışarıda sana zarar vermek isteyen insanlar var.
я не хотела тебя обидеть. Zip. Seni üzmek için yapmadım.
Мамочка не хотела обидеть тебя. Annen asla canını yakmaz senin.
Похоже, ты хочешь меня обидеть. Şahsıma hakaret ediyormuşsun gibi hissetmeye başladım.
Простите, я не хотела вас обидеть. Şey, özür dilerim. Seni üzmek istemedim.
Ты намеренно хочешь меня обидеть? Да? Özellikle beni üzmek için mi böyle yapıyorsun?
Прости мамочка. Не хотела тебя обидеть. Üzgünüm anneciğim, canını yakmak istemedim.
Что кто-то может тебя обидеть. Birinin seni incitmek üzere olduğunu.
Прости, не хотел обидеть. Özür dilerim. Burnumu sokmak istememiştim.
Я не хочу обидеть тебя, сынок. Bi 'tarafını incitmek istemiyorum, evlat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!