Примеры употребления "üstüne getirdim" в турецком

<>
Bulmak için dairenin altını üstüne getirdim. Я перерыл всю квартиру вверх дном.
Sana bir palto getirdim. Я принес тебе пальто.
Tek şansımız, üçümüzün bu herifin üstüne atlaması. Наш единственный шанс - наброситься на него втроём.
Sana takım elbise getirdim Mikey. Принёс тебе костюмчик, Майки.
Bir keresinde, üstüne güneş gözlüğü ve şapka takmıştım. Иногда, я одеваю на него очки и шляпу.
SAna bir çiçek getirdim. Я принес тебе цветок.
Bu hiç iyi değil. Bu konuya parmak basmak için üstüne kusabilirim Jared. Меня может вырвать на тебя, лишь чтобы доказать это, Джаред.
Ayrıca, bir arkadaşımı getirdim. И я даже привела друга.
Kitabın üstüne mi çalışıyorsun? Работаешь над своей книгой?
Sana muhteşem Cinayet Bölge Amirliğinin hatıralık bir fotoğrafını getirdim. Я принес вам на память фотографию славного отдела убийств.
Üstüne de ufak bir not yapıştırdım. Я еще приклеила записку с надписью:
Sana biraz çörek getirdim. я принес тебе пончиков.
Muhtemelen kimlik belirleme için yeterli olmaz. Ama polis memurundan üstüne sıçramıştır. Недостаточный для опознания, но он находится поверх пятна крови патрульного.
Sana ev yapımı meyveli pasta getirdim. Я принесла вам немного домашней выпечки.
Hay aksi! Sanırım üstüne biraz mayonez döktüm. Мне кажется, я капнула на тебя майонезом.
Sana yiyecek bir şeyler getirdim Bobby. Я принес тебе поесть, Бобби.
Birileri üstüne bir şey örtsün. Кто-нибудь просто накройте его одеялом.
Ona biraz yemek getirdim. Я принесла ему поесть.
Lauren, korkularının üstüne gitmen için seni cesaretlendirdi. Лаурен требовала, чтобы ты победил свой страх.
Ben minibüsü neden getirdim? Зачем я привез минивен?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!