Примеры употребления "поверх" в русском

<>
Ты спишь на постели с одеялом поверх. Ranzanın üstünde, üzerinde battaniye ile yatacaksın.
Новые раны поверх старых шрамов. Eski izlerin üstünde yeni yaralar.
Паутина работает поверх Интернета. Web internet üzerinde çalışır.
Кто ставит тарелки поверх стаканов? Tabakları bardakların üstüne kim koyuyor?
Левую направо, правую поверх левой. Soldan sağa, sol üzerinden sağa...
Так зачем кому-то оставлять это поверх его могилы. O halde neden biri bunları mezarın üstüne bıraktı?
Недостаточный для опознания, но он находится поверх пятна крови патрульного. Muhtemelen kimlik belirleme için yeterli olmaz. Ama polis memurundan üstüne sıçramıştır.
Живая плоть поверх металлического эндоскелета. Robot iskeletin üstünde canlı doku.
На самом деле миллиардов просто были созданы из воздуха поверх существующего вклада в миллиардов долларов. Aslında olan şudur: Bu milyar, mevcut milyar dolar banka hesabı üzerinden yoktan varedilmiştir.
Я запишу новый альбом Джастина Тимберлейка поверх этого. Bunun üzerine Justin Timberlake şarkısı kaydetsem de olurmuş.
Прости, я должно быть записал поверх папы. Üzgünüm, sanırım babamın üstüne kayıt yapmış olmalıyım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!