Примеры употребления "özür diliyor" в турецком

<>
Hayır, gerçekten özür diliyor. Нет-нет, ему действительно стыдно.
Kahramanımız ağzının içinde özür diliyor ve uzaklaşıyor. Наш герой смущенно извиняется и идет дальше!
Geç kaldığı için özür diliyor. Она извиняется, что опоздала.
Lyndsey benden özür diliyor. Линдси передо мной извинилась.
Adam özür diliyor, Tommy. Человек принес извинения, Томми.
Başkan yardımcısı özür diliyor ama biraz gecikecek. Вице-президент извиняется, но она немного задерживается.
Bu ayıbım yüzünden hayatımın sonuna dek Larry'nin ruhundan özür diliyor olurdum. Я бы молила о прощении духа Ларри до конца своих дней.
Stefan, özür diliyor. Стефан, он сожалеет.
Suzy Chao sevişerek mi özür diliyor? Сюзи Чао извиняется с помощью секса?
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Şair Knut Hamsun tüm kalbinden Almanya'nın savaşı kazanmasını diliyor. Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы.
Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu: Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей:
Çocuklar bol şans diliyor. Мальчики желают тебе удачи.
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Buradaki herkes çabucak iyileşmeni diliyor. Тут все желают скорейшего выздоровления.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Sence neden her şey olup bitince benden özür diledi? Да она после каждого раза извиняется передо мной. Почему?
Özür dilerim. Tangie feneri ısırdı. Простите, его Тэн утащил.
İK departmanından özür dilerim. Мои извинения отделу кадров.
Sana bir özür atacağım. Я брошу тебе извинение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!