Примеры употребления "özür dilemeyi" в турецком

<>
Ve ne senden ne de başkasından özür dilemeyi reddediyorum. И отказываюсь извиняться перед вами или перед кем-то ещё.
Chuck, özür dilemeyi dene. Чак, просто попробуй извиниться.
Bak, seni aramayı ve özür dilemeyi istedim. Слушай, я хотела позвонить тебе и извиниться.
Özür dilemeyi kes John. Не извиняйся, Джон.
İyi o halde, al. Özür dilemeyi bırak ve al. Так забирайте же его, не надо извиняться, забирайте.
Özür dilemeyi düşünmüyorsun değil mi? Ты же не собираешься извиняться?
Belki hediye küçük bir özür dilemeyi denemektir. Может, подарком станут, простые извинения.
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Peki neden farklı bir şey dilemeyi denemiyorsun? Почему ты не можешь пожелать что-нибудь другое?
Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu: Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей:
Biz tutmakla meşgulken, VIP odasında sana şans dilemeyi bekleyen konukların var.. Пока у нас пауза. Там гости в VIP-комнате, хотят пожелать удачи.
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Sence neden her şey olup bitince benden özür diledi? Да она после каждого раза извиняется передо мной. Почему?
Özür dilerim. Tangie feneri ısırdı. Простите, его Тэн утащил.
İK departmanından özür dilerim. Мои извинения отделу кадров.
Sana bir özür atacağım. Я брошу тебе извинение.
Efendim, verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim. Господин, прошу прощения за доставленное беспокойство.
Burası özür dilediğin bölüm. Сейчас тебе лучше извиниться.
Sayın Bakanım, böldüğüm için özür dilerim. Мадам госсекретарь, извиняюсь, что прерываю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!