Примеры употребления "öğle yemekleri" в турецком

<>
Öğle yemekleri, içki toplantıları. Договариваемся о ланчах, встречах.
Klasik Amerika restoranlarındaki öğle yemekleri çok sorunlu geliyor bana. Для меня очень проблематично пообедать в нормальном американском ресторане.
Eğer Afganlar akrabaları ziyarete giderse ve / veya orada öğle ya da akşam yemeği yerse, annelerin çocuklarının ev sahibinin tüm bulaşıklarını iyice yıkayacağı hakkında hiç bir şüphesi yoktur. Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой.
Bir aylık akşam yemekleri üzerine bahse girerim ki güneş doğmadan bir şeyler olacak. Спорю на месяц без ужина, что еще до восхода оно принесёт недоброе.
Aç değilim. Öğle arasında çalışacağım. Собирался работать все время ланча.
Diyet yemekleri, umarım. Диетическая еда, надеюсь.
Bir ara öğle yemeği yiyelim. Нам нужно пообедать вместе когда-нибудь.
Aile yemekleri onun için çok önemlidir. Семейный ужин очень важен для него...
Öğle yemeğinde kurabiye mi yiyorsun? У тебя печенье на обед?
Evet, "geçmişlerimiz" havuzlarımızda yüzmese ya da akşam yemekleri hazırlamasa her şey daha kolay olurdu. Да, просто сложно, когда наше прошлое плавает в наших бассейнах, и готовит нам ужин.
Öğle yemeği vakti ve servis arasında gelmiş. Сейчас обед, и скоро подавать горячее.
Sadece Meksika yemekleri ve Pepsi? Только мексиканскую еду и Пепси.
Öğle saatlerinde varacağız ve Vali ile Batı Hint adalarının temsilcileri tarafından karşılanacağız. Мы прибываем в полдень, нас встретит губернатор и представители Вест-Индийских островов.
Pazar yemekleri kartını masaya koyuyorum. Я согласна на воскресные обеды.
Geri dönsek iyi olur. Yoksa öğle yemeğine geç kalacağız. Нам лучше вернуться, а то опоздаем на ланч.
Bütün yemekleri de yiyor mu? Он съедает всю твою еду?
Öğle arası bitti sayılır. Обеденный перерыв почти закончился.
Çin yemekleri de lezzetli. Китайская еда тоже вкусная.
Onlarsız öğle yemeği eksik kalır. Какой же ланч без них.
Burada yemekleri ben yaparım. Здесь я готовлю ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!