Примеры употребления "çekici" в турецком

<>
Sanırım erkekler, Esther'i çekici buluyor. Спасибо. Думаю мужчины находят Эстер привлекательной.
Bu çekici ve esrarengiz asker kimdir? Кто этот привлекательный и таинственный солдат?
Sen, sen çok etkileyici ve çok güzel çekici bir kadınsın. Э, ты очень привлекательная женщина, очень красивая молодая женщина.
Genelde seni hiç çekici bulmam ama bir anlığına "Kimlerden bu çocuk?" Обычно, ты мне вообще не кажешься привлекательным, а тут я подумал:
Şu ana kadar öğrenilenler, çekici kamyonetin onu bir şekilde onu sokağın sonun kadar sürükledikten sonra patlamış olduğu. Все что известно на данный момент это то, что эвакуатор протащил его вдоль жилой улицы перед взрывом.
Çekici ama ön cephedeki günlerimi geride bırakma zamanı geldi de geçiyor. Заманчиво, но я думаю, мне пора оставить линию фронта.
İlgi çekici bir çift ile tanıştık. Jamie ve Darby. Мы познакомились с интересной парой, Джейми и Дарби.
Kolay olan açıklama; dün bir diskoya gittim yakışıklı ve ilgi çekici bir adam bana aşık oldu. Просто объяснение состоит в том, что я пошла на дискотеку и на меня запал интересный мужчина.
İki doğum arasında bir saat vaktim vardı. Bir internet kafede çekici bir Rus balerin kızla tanıştım. До работы мне оставалось пару часов, и я встретил очень красивую русскую балерину в интернет-кафе.
Onun büyülü çekici ona bu güçleri veriyor. Его волшебный молот даёт ему такую силу.
Çekici yere bırakmanı ve ellerini görebileceğim bir yere koymanı istiyorum. Я попрошу тебя положить молоток и держать руки на виду.
Ben de senin makyajlı çok çekici olduğunu düşünüyorum. А я нахожу тебя очень привлекательной с косметикой.
Böylece onun ne kadar zeki, eğlenceli ve çekici olduğunu göreceksin. И ты сама увидишь насколько она умная, веселая и очаровательная.
Seni burada Bunsen alevlerinin ışığı altında çok çekici görünce merak etim eğer... Я увидел вас здесь, вы так очаровательны в свете спиртовых горелок...
Planet Organic'in sağladığı insan trafiği bize iyi gelecek. Bütün o genç, çekici anneler ve yoga matları. Yapma. И проходимость в том месте нам очень сильно поможет, все эти аппетитные мамочки с ковриками для йоги.
Maggie, sen çok çekici, zeki ve seksisin. Мэгги, ты очень привлекательна, умна и сексуальна.
Gerçekten alerjin olmasının seni daha çekici yapacağını mı düşündün? Неужели ты думал, что аллергия сделает тебя привлекательнее?
Eğer potansiyeli olan ve çalışan bir kadından daha çekici bir şey varsa, Tanrı onu henüz bana göstermedi. Если есть что-нибудь более привлекательное, чем такая способная особа из служащих, пусть Господь мне это покажет.
Eğer katilimiz gençleri hedef alıyorsa, orada çekici insanlar olur. Bir model ajansı da kurbanlarla dolu olabilir. Если бы наш убийца преследовал молодых привлекательных людей поблизости, в модельных агентствах было бы полно жертв.
Böyle kaslı bir vücut erkeklere çekici gelmez. Такое мускулистое тело не будет привлекать мужчин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!