Примеры употребления "çılgın motorcular" в турецком

<>
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Belki biraz da çılgın. И может слегка псих.
Oldukça çılgın bir gündü, değil mi? Это было совершенно сумасшедший день, верно?
Çılgın herif ne istiyormuş? Чего хочет этот безумец?
Demek istediğim kafamın içinde çılgın bir şey var, dostum. Да, у меня здесь целый мир безумия, парень.
Torunum da çılgın biriymiş. Внучка - просто душка.
Sadece bir çılgın hafta. Всего одна безумная неделя.
Birileri otobüsle dolaşan şu çılgın Almanlardan bahsetmişti. Я слышал о сумасшедшей немке на автобусе.
Ama katil bir çılgın. Убийца - это сумасшедший!
Sanırım senin için bir çılgın teorim var. Кажется, у меня появилась безумная теория.
Çılgın Ira, bulaşıkları hallet! Безумный Айра, вымой посуду!
Çılgın, zekice fikirlere. Сумасшедшие, оригинальные идеи.
Yine çılgın, ama eskisi gibi değil. Он и сейчас безумный, но по-другому.
Çok çılgın bir fikrim var. У меня есть сумасшедшая идея.
Harrison Wells'in çılgın dahi olduğunu düşünen sen misin? Вы считаете, что Гаррисон Уэллс безумный гений?
Ama çılgın bir hafta geçiriyorum. Просто это была сумасшедшая неделя.
Dodd, eski Deltacıların ne kadar çılgın olduğunu anlattı mı? Додд не сказал, что все мы из дельты чокнутые?
Sanki çılgın porno seksi mükemmelliğinde. Просто как безумное потрясающее порно.
Çölde John adında çılgın bir adam var. Еще один сумасшедший в пустыне - Иоанн.
Hayatımın en çılgın gününü bugün, alışveriş merkezinde yaşadım. Сегодня в торговом центре у меня был сумасшедший день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!