Примеры употребления "безумия" в русском

<>
Среди творившегося безумия это было единственным, что держало меня в руках. O kadar deliliğin arasında bir süreliğine aklımı korumamı, ayık kalmamı sağladılar.
Раз ты не веришь в призраков ты можешь не бояться безумия или шизофрении. Hayaletlere inanmayan bir herif için çılgınlık ya da sinirsel çöküntü diye şeyler yoktur.
По крайней мере у безумия никогда не было выбора. En son, deliliğin her zaman özgür olacağını duydum.
Гомосексуальность - это форма безумия? Homoseksüellik bir tür delilik mi?
Воображаемое предательство подтолкнуло его к краю безумия. Hayali bir ihanet yüzünden deliliğin eşiğine sürüklendi.
Кларк может довести человека до безумия. Clark yapar öyle, insanı delirtir.
И никто не успел его остановить от этого безумия. Kimsenin onu durdurmasına fırsat kalmadan o delice işi yapmış.
Да, у меня здесь целый мир безумия, парень. Demek istediğim kafamın içinde çılgın bir şey var, dostum.
Просто пытаюсь понять тот уровень безумия на который мы пойдем. Karşı karşıya olduğumuz delilik düzeyini ölçmeye çalışıyorum, o kadar.
Мы купили это место в приступе безумия. Burasını çılgınlık geçirdiğimiz bir anda satın aldık.
Это не юридического безумия. Yasal bir delilik değil.
Есть ли план для всего этого безумия? Bütün bu deliliğin bir planı var mı?
Но у безумия есть юридическое значение. Ama deliliğin yasal bir anlamı var.
Избавь меня от этого безумия. Bu deliliğin içinden çıkar beni.
Мой мозг отдыхал, он был свободен от всепоглощающего безумия. Beynim dinleniyor gibiydi tüketim çılgınlığından kurtulmuştu. Doğal bir sarhoşluk hissediyordum.
Пришло время встретится с виновником безумия. Bu deliliğin arkasındaki adamla tanışma zamanı.
Это как-то связано со стеной безумия, которая у тебя наверху? Bunun, yukarıda kurduğun, çılgın duvarla bir alakası var mı?
Глаза безумия и болезни. Deliliğin ve hastalığın gözleri.
Оставь чуть-чуть безумия для менопаузы. Menopoza da biraz delilik bırak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!