Примеры употребления "çıkma teklif etmek" в турецком

<>
Ve ben sana çıkma teklif etmek istedim fakat cesaretimi kaybettim. И я хотел позвать тебя на свидание, но струсил.
Ona teklif etmek için cesaretimi topluyordum. Я набирался смелости сделать ей предложение.
Size çıkma teklif ederdim, ama şimdi de Larry Segel'le kavga etmek zorunda kalırdım. Я пригласил бы вас на свидание, но не могу соперничать с Ларри Сигелом.
Ama sana barış teklif etmek istiyorum. Но я хочу предложить тебе мир.
Ya da Bayan Huq'a çıkma teklif ederken. Или приглашение на свидание некой мисс Хак.
pound o zaman. Ayrıca Bayan Siddal'a üç ayda bir ödenmek üzere yıllık pound'luk bir avans teklif etmek istiyorum. Сверх того я собираюсь выдавать мисс Сиддал задаток в фунтов в год, с выплатой каждые три месяца.
Şu kız, yani Kate Bana çıkma teklif etti. Эта девица, Кейт, пригласила меня на свидание.
Kız kardeşine evlenme teklif etmek istiyorum. Я хочу попросить руки твоей сестры.
O zaman neden bana çıkma teklif etsin ki? Почему же тогда он пригласил меня на свидание?
Size bir hikaye teklif etmek istiyoruz. И мы хотим предложить тебе материал.
Gerçekten Riggs'e çıkma teklif edeceksin. Хочешь пригласить Риггса на свидание?
Patterson buluşmak ve bir çeşit uzlaşma teklif etmek istiyor. Паттерсон хочет встретиться. У неё для тебя какая-то сделка.
Sadece git ve ona çıkma teklif et. Иди уже и пригласи ее куда-нибудь выпить.
Belki bir şeyler teklif etmek için bana zaman vermesini isteyebilirim. Может, я смогу выиграть время. Предложу ему что-то ещё.
Adama çıkma teklif edeceğim. Приглашу его на свидание.
Bir tost teklif etmek istiyorum. Я бы хотел предложить тост.
Bana çıkma teklif etti. Пригласил меня на свидание.
Kral olarak ilk işim Danimarkalılara barış teklif etmek olacak. Моим первым указом как короля будет предложения мира датчанам.
"Tamam, alışveriş merkezindeki tuhaf adam bana çıkma teklif etti", dedim. Я говорю: "Ладно, один странный тип в магазине пригласил меня".
Cody Culp'u okulda ele geçirmenin tek yolunun ona bedava uyuşturucu teklif etmek olduğunu biliyordum. Я помню только один способ, как Коуди можно было заставить придти в школу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!