Примеры употребления "уходить" в русском

<>
"Фоккер" задымился и начал уходить. "Фоккер" задимівся і почав йти.
"Я не планирую никуда уходить. "Я не планую нікуди йти.
Но, приходит момент, когда надо уходить. Напевно, прийшов момент, коли треба йти.
Дрогба не собирается уходить из "Челси" Дрогба не збирається йти з "Челсі"
Тяжело было и уходить, и возвращаться Важко було і йти, і повертатись
Куда уходит Казантип? - Onlinetickets.world Куди йде Казантип? - Onlinetickets.world
Если сайт неудобен, посетители уходят. Якщо сайт незручний, відвідувачі йдуть.
История его уходит в далекие века. Його історія сягає далеко в століття.
Однако Велимир с гневом уходит. Однак Велимир з гнівом відходить.
Пароход стремительно уходил под воду. Пароплав стрімко йшов під воду.
Уходит на версты в хлеба. Іде на версти в хліба.
Бумажные билеты уходят в прошлое. Паперові квитки відходять у минуле.
"Я не уходил из политики. "Я не йду з політики.
Бригада уходила мимо барского дома. Бригада йшла повз панський будинок.
первого семестра уходит из института. Після першого семестру залишає інститут.
Феодальные порядки уходили в прошлое. Феодальний лад відходив у минуле.
В партизаны уходили целыми семьями. В партизани йшли цілими сім'ями.
Немало уходило батрачить к крупным землевладельцам. Чимало йшло наймитувати до великих землевласників.
"Суд уходит в совещательную комнату. "Суд виходить до нарадчої кімнати.
уходя, она закупоривает вход почвой. йдучи, вона закупорює вхід ґрунтом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!