Примеры употребления "урон" в русском

<>
Школе был нанесён громадный материальный урон. Університету було завдано величезної матеріальної шкоди.
Кара - это "правовой урон" привлеченному к ответственности2. Кара - це "правова втрата" притягнутому до відповідальності.
Экономике был нанесен тяжелый урон. Економіці було завдано великої шкоди.
Великобритания понесла очень большой экономический урон. Велика Британія зазнала суттєвих економічних втрат.
Это нанесло серьёзный экономический урон городу. Це завдало серйозних економічних збитків місту.
Браконьерство наносит непоправимый урон животному миру. Браконьєрство завдає непоправні збитки тваринному світу.
Наносит большой урон по одиночной цели. Наносить велику шкоду по одиночній цілі.
Ислам понёс огромный урон от репрессий. Іслам зазнав величезної втрати від репресій.
Они наносили огромный урон фашистам. Вони завдали значних втрат фашистам.
Глобальное потепление нанесет серьезный урон морским экосистемам. Глобальне потепління завдасть значної шкоди морським екосистемам.
Большой урон причинил врагу штурмовыми действиями. Великої шкоди завдав ворогові штурмовими діями.
"Идут ожесточенные бои, врагу наносится ощутимый урон. "Йдуть запеклі бої, ворогу наноситься відчутна втрата.
Более того, они наносят экономике немалый урон. Більш того, вони завдають економіці великої шкоди.
Траты на вооружение наносят человечеству тяжелейший урон. Витрати на озброєння завдають людству великих втрат.
Был нанесён урон на 2 миллиона долларов. Було завдано збитків на 2 млн гривень.
Это нашествие нанесло страшный урон всему. Це навала завдало страшний шкоди всьому.
Значительный урон нанесло гитлеровцам соединение А.Н.Сабурова. Значна втрата нанесла гітлерівцям з'єднання А.Н.Сабурова.
Снайперы причиняли немалый урон мелким группам красноармейцев. Снайпери завдавали великої шкоди дрібним групам червоноармійців.
FIXED последняя пуля не нанося урон FIXED остання куля не завдаючи шкоди
Тяжелый урон нанесла селу фашистская оккупация. Величезної шкоди завдала фашистська окупація селу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!