Примеры употребления "значних втрат" в украинском

<>
Сербські війська також зазнали значних втрат. Сербские войска также понесли значительные потери.
Вони завдали значних втрат фашистам. Они наносили огромный урон фашистам.
Це призводить до значних втрат врожаю картоплі. Наносит в этих странах значительный ущерб картофелю.
Але, зазнавши значних втрат, бойовики відступили. Но, понеся значительные потери, боевики отступили.
Водночас "Айдар" зазнав значних втрат. Одновременно "Айдар" понёс значительные потери.
Країна зазнала значних людських втрат і Страна понесла значительные людские потери и
Втрат серед цивільних осіб не допущено. Потерь среди личного состава не допущено.
Після Камишина значних приток немає. После Камышина значительных притоков нет.
Справжній масштаб цих великих втрат неможливо оцінити. Истинный масштаб этих огромнейших потерь невозможно оценить.
відволіканням значних коштів у незавершене будівництво. отвлечением значительных средств в незавершенное строительство.
Військові зазнали втрат, дані наразі уточнюються. Военные понесли потери, данные пока уточняются.
Всього описані більше вісімдесяти значних вивержень Везувію. Всего описаны более 80 значительных извержений Везувия.
Топові команди АПЛ обійшлися без втрат. Топовые команды АПЛ обошлись без потерь.
Значних приток річка не має. Крупных притоков у реки нет.
3) Низький коефіцієнт втрат (Df 0,0025 3) Низкий коэффициент потерь (Df 0,0025
Причиною значних обвалів є нестабільність підґрунтя. Причиной значительных обвалов является нестабильность подоплеку.
Зазнавши тяжких втрат, Гарібальді був змушений відступити. I тяжелые потери, Гарибальди был вынужден отступить.
ПС не зазнало значних пошкоджень. ВС не претерпело значительных повреждений.
Повідомляють, що обидві сторони зазнали втрат убитими. Утверждается, что обе стороны понесли потери убитыми.
Реорганізація плитного виробництва потребує значних витрат. Реорганизация плитного производства требует значительных затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!