Примеры употребления "шкоду" в украинском

<>
Більшість злочинів заподіюють реальну шкоду. Большинство преступлений причиняют реальный вред.
Як мінімізувати шкоду від кібератак? Как минимизировать ущерб от кибер-атак?
Нерівна місцевість зіграла на шкоду монгольській кінноті. Неровная местность сыграла во вред монгольской коннице.
Наносить велику шкоду по одиночній цілі. Наносит большой урон по одиночной цели.
Заподіювати шкоду майну міні - готелю. Причинять вред имуществу мини - отеля.
Як само визначити моральну шкоду? А как посчитать моральный ущерб?
Чесне господарювання виключає збагачення на шкоду суспільству. Честное хозяйствование исключает обогащение во вред обществу.
• вини особи, яка заподіяла шкоду. • виновность лица, которое причинило вред.
Любитель випити, часто на шкоду навчанню. Любитель выпить, зачастую в ущерб учёбе.
"шкоду", "псування", "винищувати", "губити", "знищувати". "вред", "порча", "истреблять", "губить", "уничтожать".
Це залежить від вини можливості передбачити шкоду. В зависимости от вины возможности предвидеть ущерб.
Куріння сигар: шкоду і небезпеку Курение сигар: вред и опасность
витрачав його на шкоду інтересам сім'ї. расходовал его в ущерб интересам семьи.
Запобіжні заходи та можливу шкоду Меры предосторожности и возможный вред
Шкоду, завдану будівлям міста, сьогодні повністю усунено. Ущерб, нанесённый зданиям города, ныне полностью ликвидирован.
Цивільна відповідальність за завдану шкоду. Гражданскую ответственность за причиненный вред.
6) якщо відшкодовано матеріальну шкоду, завдану злочином; 6) если возмещен материальный ущерб, причиненный преступлением;
Тепер варто поговорити про шкоду буквальному. Теперь стоит поговорить о вреде буквальном.
Він вимагав компенсувати йому моральну шкоду. Он требовал компенсировать ему моральный вред.
Особливу шкоду паління несе молодому організмові. Особый вред табак наносит молодому организму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!